Синхронное плавание

Дата публикации: 29-03-2013

Я получила образование переводчика-синхрониста на курсах в рамках факультета повышения квалификации МГИМО. Обучение длилось полгода, и после него я попала на стажировку, а потом на работу в ООН, в Женеву, на два месяца. В первый день я пришла на заседание Комитета по защите прав трудящихся мигрантов и членов их семей, мне дали кабину: маленькую В«будкуВ» со стеклянной стеной впереди. Внутри были микрофоны, наушники, лежала бумага и заточенные карандаши. Было страшно: я сразу вспомнила, как первое время на курсах казалось, что синхронный перевод — это задача для сверхлюдей. Но мне повезло: русская В«кабинаВ» (пул переводчиков называется так же, как место их работы) в Женеве очень хорошая, рядом все время были понимающие коллеги.

В синхронном переводе важно помнить о главных правилах: вовремя включить и выключить микрофон, не сказать лишнего, пока он включен, не дышать в него и не кашлять. Казалось бы, все просто — но даже опытные синхронисты могут об этом забыть. Переключение микрофона в идеале должно происходить без паузы, чтобы в зале слышали только, что голос в наушниках изменился. Нужно делать это к концу фразы: дать знак напарнику, перехватить его внимание и сработать как в синхронном плавании. Это трудно.

Во время работы я стараюсь всегда идти, отставая на одно-два слова от докладчика. Однако некоторые коллеги предпочитают В«отпускатьВ» выступающего на полфразы и переводить с задержкой. Это уже личный стиль: кто-то способен одновременно слушать, говорить и запоминать, а кто-то старается слышать и сразу же говорить, чтобы в мозгу не возникало еще одно задание.

Самое же главное в синхронном переводе — это В«первая заповедьВ»: В«Нельзя молчать в микрофонВ». Нужно продолжать мысль, если ты ее начал, и одновременно думать, как выкрутиться дальше. Ты никогда не будешь знать всего: незнакомые названия организаций, термины создают проблемы, и к этому стоит просто привыкнуть. Адреналин — одна из причин, по которым люди выбирают эту профессию, в конце концов.

Вилена Яковлева


Все материалы, опубликованные на портале, охраняются законодательством об авторском праве РФ. По вопросам перепечатки материалов обращайтесь по адресу online@akzia.ru.

© «Акция масс-медиа» 2001-2007

Rambler's Top100 Яндекс цитирования